Lacrimae Rerum – Die Tränen der Dinge
Die Schwarz-Weiß-Fotos aus der Serie ‚Lacrimae Rerum‘ fangen die flüchtige Schönheit von Dingen und Szenerien ein, eingetaucht in Dunst und Nebel.
Dunst- und Nebelschleier lassen die Welt zerbrechlich wirken – in der Romantik als Symbol des Erhabenen, der göttlichen Natur, des Unendlichen und als Projektionsfläche für menschliche Emotionen – in der Renaissance als Sfumato, das Harmonie und Tiefe erzeugt.
Diese Ästhetik wirkt auch hier zunächst vertraut, doch die als romantisch oder schön empfundenen Dunstschleier sind in diesen Bildern nicht mehr Zeugnis einer gesunden Natur sondern Folge massiver Luftverschmutzung. Die Schönheit des Fotos ist untrennbar mit der Zerstörung des Dargestellten verbunden und die Betrachter geraten in das Spannungsfeld zwischen Wahrnehmung und Wissen.
Der Titel der Serie ‚Lacrimae Rerum‘, entlehnt aus Vergils Aeneis, bezieht sich auf die menschliche Empathie angesichts von Leid und Vergänglichkeit.
Lacrimae Rerum – The Tears of Things
The black-and-white photographs from the series ‘Lacrimae Rerum’ capture the fleeting beauty of objects and scenes shrouded in haze and fog.
Veils of haze and fog make the world appear fragile – in Romanticism as a symbol of the sublime, divine nature, and the infinite, and as a projection surface for human emotions – in the Renaissance as sfumato, which creates harmony and depth.
This aesthetic also seems familiar at first glance here, yet the veils of haze perceived as romantic or beautiful are no longer evidence of a healthy natural world in these images, but rather the consequence of massive air pollution. The beauty of the photograph is inseparably linked to the destruction of its subject, and viewers find themselves caught between perception and knowledge.
The title of the series, ‘Lacrimae Rerum’ borrowed from Virgil’s Aeneid, refers to human empathy in the face of suffering and transience.